18. Juli 2014

Sommersonnenwochenende



Puh, ist das heiß! Plan für dieses Sommerwochenende: Einen kühlen Kopf bewahren, rasten im Schatten und ab und zu ins kühle Nass entschwinden.
It's going to be a hot weekend over here. Time to abandon the desk and to vanish into a cool pool! 

14. Juli 2014

Trommelwirbel

Glücksschweini war gestern Abend sehr beschäftigt, weshalb wir erst heute zur Ziehung des Gewinners kommen konnten. Erst einmal vielen, vielen Dank für die lieben Kommentare! Und weil so viele mitgemacht haben, habe ich beschlossen neben dem Buch noch zwei kleine Überraschungs-Trostpreise zu vergeben. Wer zu den Glücklichen zählt, seht ihr unten.

Well, since Fortuna has been quite busy last night, our draw of the winner has been slightly delayed. First of all, thanks so much for your nice comments! And since so many of you took part, I decided to not only give away the book to the winner, but to give 2 surprise consolation gifts to 2 more people. Who that is…take a look:






Herzlichen Glückwunsch Euch dreien!
Congrats to the three of you. 

Bitte sendet mir Eure Postadressen an meine Mailadresse.
Please send me your postal address to my mail address.

8. Juli 2014

Giveaway!



Autor und Illustrator sehen sich meistens nicht oft, vielleicht auf den Buchmessen und vielleicht schreibt man sich ab und zu eine Mail, umso mehr habe ich mich gefreut, als von der supertollen und wärmstens zu empfehlenden Kinderzeitschrift »Gecko« der kleine Hinweis kam, dass Hubert Schirneck und ich doch beide in Weimar wohnen und ob wir nicht mal was zusammen machen wollen. Gesagt, getan! Seit zwei Jahren stellen wir im Gecko »Verrückte Tiere« vor und nehmen dabei deren Namen wie Zugvogel, Waschbär, Beutelratte, Stockente uvm. wörtlich und auf die Schippe. Hubert schreibt die Texte, ich zeichne die Bilder und zwischendurch treffen wir uns im schönen Weimar auf einen Kaffee und klönen. Danke, lieber Gecko! :)
Und jetzt haben sich all diese Tiere in einem Bilderbuch versammelt, druckfrisch und blitzblank gebohnert bei Annette Betz unter dem Titel »Der Waschbär putzt sein Badezimmer«. Und weil mich das so freut, gebe ich die Freude direkt mal weiter und verlose ein Exemplar! Einfach einen Kommentar bis Freitag, den 11. Juli hinterlassen. Fortuna und ich losen dann aus. Viel Glück!

Since 2 years Hubert Schirneck (the author) and I present certain animals in the awesome German children's magazine »Gecko«. It's always a bit of fibbing and a play on words, which makes it really fun (and a bit difficult to get across to English readers). For example: In German migrant birds are called Zugvögel, with Zug originally meaning the trek, but it also means train, so of course we HAVE to explain in a fun way why they are called train birds ;) Same goes for raccoons (=washing bears in German) or trunk fish (=suitcase fish in German) and so on…
I am really happy that our series was made into a picture book at Annette Betz and that it turned out this well. So, to share my joy I am giving away one copy in German. Just leave a comment below until this friday, July, 11th. Good luck!


1. Juli 2014

Juli


Oh! Das halbe Jahr ist schon rum! Es war wahnsinnig viel los, umso mehr habe ich mich auf die Auszeit im Juni gefreut, am Meer, auf meiner Lieblingsinsel. Wie immer wahnsinnig schön. Ich bin wieder zurück und freue mich, dass manchmal noch der Strandsand aus irgendwelchen Sachen rieselt. Auf einen schönen Juli und einen guten Start in die zweite Jahreshälfte!

Gosh, it's July already! Half a year is gone in the blink of an eye. I had a very busy, thus very productive first half (sorry for neglecting this space here a bit) and I was very eager to take a break in June, at the sea, on my favourite island. It was a blast and now that I'm back I really get sentimental over finding beach sand here and there. Hello July! Hello 2nd half of the year!