24. Dezember 2014
21. Dezember 2014
14. Dezember 2014
7. Dezember 2014
30. November 2014
28. November 2014
*yeah*
Und die Gewinnerin des Weihnachtstierchens ist / And the winner of the book is:
Doro!!
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen, vielen Dank für Eure lieben Kommentare und dass ihr so zahlreich mitgemacht habt! ♥ ♥ ♥
Thank you so much for taking part and leaving such lovely comments. ♥ ♥ ♥
24. November 2014
Das kleine Weihnachtstier
24. November! In einem Monat ist Heiligabend!
Und bevor nun Panik ausbricht, verlose ich heute ein von mir illustriertes Buch: »Das kleine Weihnachtstier«, erschienen beim Gerstenberg Verlag.
Rudolf Herfurtner hat vier wunderbare, sehr atmosphärische Geschichten geschrieben. Sie handeln von der Schusseligkeit eines alten Notenengels, durch die das Konzert im Stall von Bethlehem gefährdet ist, aber dem schließlich ein mutiges Mädchen hilft. Von dem kleinen Weihnachtsteufel, der zu Heiligenabend zu den Menschen geschickt wird, um zu beweisen, dass doch ein richtig guter böser Weihnachtsteufel in ihm steckt, und dem dann aber dieses kleine, kuschelige Tierchen in die Hände fällt, das einen so anschauen kann, dass einem ganz anders wird. Dann gibt es noch die Erzählung eines Flohs, der am Heiligabend sozusagen ganz hautnah dabei war. Und die märchenhafte Geschichte von den Glaskindern, die von einer Oma und ihrem Enkel vor einem schwarzen Schatten gerettet werden müssen, damit sie zusammen wieder wie eine Glasharfe klingen können und Harmonie und Gleichgewicht in die Welt bringen.
Ich kann dieses Buch nur jedem ans Herz legen! Die Geschichten sind sehr stimmungsvoll, strahlen eine Wärme aus und sind perfekt, um sie in der Adventszeit bei Plätzchen und Kerzen (vorzu-)lesen. Und ich hatte eine wirklich schöne Zeit beim Illustrieren, mitunter auch, weil ich zweifarbig illustrieren konnte (weihnachtlich rot und grün) und das ist immer eine tolle, spannende Herausforderung.
Wer gerne in den Lostopf wandern würde, hinterlasse mir bitte einen Kommentar! Am Freitagabend lose ich dann aus! Viel Glück!
***
November, 24th! One month till christmas! Before you panic, I'm giving away this christmas book (written by Rudolf Herfurtner), that I've illustrated in two colors. It's very, very lovely and I love how it turned out!
It compiles 4 christmas stories (about an old christmas angel that switched the sheets of music by accident which threatens the whole concert that the christmas angels want to give in a barn in Bethlehem, a little christmas devil that's way too nice for a little devil, a flea, that has been witness to the birth of Jesus and children that are made of glass and who form a glass harp together which brings harmony into the world, but they are threatened by a black shadow.).
If you would like to win one, please enter a comment till Friday afternoon, but be aware that this book is a narrative book and NOT a picture book ( thus more text - in German! - than illustrations).
Wish you luck!
11. November 2014
4. November 2014
3. November 2014
Whoohoooo
I am happy to announce that the fifth Owl Lover Calendar for next year is online! My owl is among a happy crowd by various artists. Same procedure as every year: Choose an owl for each month and print your own calendar, for free! Take a look, it's worth it! --> Click!
31. Oktober 2014
8. Oktober 2014
Frankfurter Buchmesse
Heute startet die Buchmesse in Frankfurt. Allen eine gute Zeit! // It's book fair in Frankfurt again!
23. September 2014
Herbstanfang!
So, heute ist es offiziell. Es ist Herbst! Und schon werden fesche Mützen rausgeholt.
Today's the official beginning of autumn! Time for the latest fall collection of forest fashion.
18. Juli 2014
Sommersonnenwochenende
Puh, ist das heiß! Plan für dieses Sommerwochenende: Einen kühlen Kopf bewahren, rasten im Schatten und ab und zu ins kühle Nass entschwinden.
It's going to be a hot weekend over here. Time to abandon the desk and to vanish into a cool pool!
14. Juli 2014
Trommelwirbel
Glücksschweini war gestern Abend sehr beschäftigt, weshalb wir erst heute zur Ziehung des Gewinners kommen konnten. Erst einmal vielen, vielen Dank für die lieben Kommentare! Und weil so viele mitgemacht haben, habe ich beschlossen neben dem Buch noch zwei kleine Überraschungs-Trostpreise zu vergeben. Wer zu den Glücklichen zählt, seht ihr unten.
Well, since Fortuna has been quite busy last night, our draw of the winner has been slightly delayed. First of all, thanks so much for your nice comments! And since so many of you took part, I decided to not only give away the book to the winner, but to give 2 surprise consolation gifts to 2 more people. Who that is…take a look:
Herzlichen Glückwunsch Euch dreien!
Congrats to the three of you.
Bitte sendet mir Eure Postadressen an meine Mailadresse.
Please send me your postal address to my mail address.
Well, since Fortuna has been quite busy last night, our draw of the winner has been slightly delayed. First of all, thanks so much for your nice comments! And since so many of you took part, I decided to not only give away the book to the winner, but to give 2 surprise consolation gifts to 2 more people. Who that is…take a look:
Herzlichen Glückwunsch Euch dreien!
Congrats to the three of you.
Bitte sendet mir Eure Postadressen an meine Mailadresse.
Please send me your postal address to my mail address.
8. Juli 2014
Giveaway!
Autor und Illustrator sehen sich meistens nicht oft, vielleicht auf den Buchmessen und vielleicht schreibt man sich ab und zu eine Mail, umso mehr habe ich mich gefreut, als von der supertollen und wärmstens zu empfehlenden Kinderzeitschrift »Gecko« der kleine Hinweis kam, dass Hubert Schirneck und ich doch beide in Weimar wohnen und ob wir nicht mal was zusammen machen wollen. Gesagt, getan! Seit zwei Jahren stellen wir im Gecko »Verrückte Tiere« vor und nehmen dabei deren Namen wie Zugvogel, Waschbär, Beutelratte, Stockente uvm. wörtlich und auf die Schippe. Hubert schreibt die Texte, ich zeichne die Bilder und zwischendurch treffen wir uns im schönen Weimar auf einen Kaffee und klönen. Danke, lieber Gecko! :)
Und jetzt haben sich all diese Tiere in einem Bilderbuch versammelt, druckfrisch und blitzblank gebohnert bei Annette Betz unter dem Titel »Der Waschbär putzt sein Badezimmer«. Und weil mich das so freut, gebe ich die Freude direkt mal weiter und verlose ein Exemplar! Einfach einen Kommentar bis Freitag, den 11. Juli hinterlassen. Fortuna und ich losen dann aus. Viel Glück!
Since 2 years Hubert Schirneck (the author) and I present certain animals in the awesome German children's magazine »Gecko«. It's always a bit of fibbing and a play on words, which makes it really fun (and a bit difficult to get across to English readers). For example: In German migrant birds are called Zugvögel, with Zug originally meaning the trek, but it also means train, so of course we HAVE to explain in a fun way why they are called train birds ;) Same goes for raccoons (=washing bears in German) or trunk fish (=suitcase fish in German) and so on…
I am really happy that our series was made into a picture book at Annette Betz and that it turned out this well. So, to share my joy I am giving away one copy in German. Just leave a comment below until this friday, July, 11th. Good luck!
1. Juli 2014
Juli
Oh! Das halbe Jahr ist schon rum! Es war wahnsinnig viel los, umso mehr habe ich mich auf die Auszeit im Juni gefreut, am Meer, auf meiner Lieblingsinsel. Wie immer wahnsinnig schön. Ich bin wieder zurück und freue mich, dass manchmal noch der Strandsand aus irgendwelchen Sachen rieselt. Auf einen schönen Juli und einen guten Start in die zweite Jahreshälfte!
Gosh, it's July already! Half a year is gone in the blink of an eye. I had a very busy, thus very productive first half (sorry for neglecting this space here a bit) and I was very eager to take a break in June, at the sea, on my favourite island. It was a blast and now that I'm back I really get sentimental over finding beach sand here and there. Hello July! Hello 2nd half of the year!
29. April 2014
18. April 2014
11. März 2014
24. Februar 2014
Sonnenbalkon
Hach, so ein schönes Frühlingswetter! Da muss man einfach mal die Nase in die Sonne halten, auch wenn drinnen so viel Arbeit wartet. // We have such a nice weather here these last days. Have to go outside while the sun is shining, although there's so much work to do.
21. Februar 2014
Windhund
Einfach mal den Wind um die Ohren wehen lassen und seine Gedanken auslüften.
Habt ein schönes Wochenende! // Have a nice weekend!
29. Januar 2014
Kleines Lebenszeichen
Much to do and suddenly January is nearly over. How did this happen?
6. Januar 2014
Abonnieren
Posts (Atom)